On doit avoir confiance à passer la traversée du déssert.
我们对度 这段艰难时期应当抱有信心。
这段艰难时期应当抱有信心。
 穿,穿
穿,穿

 , 跨
, 跨
 海历经艰险。
海历经艰险。 )退隐时期转>
)退隐时期转>On doit avoir confiance à passer la traversée du déssert.
我们对度 这段艰难时期应当抱有信心。
这段艰难时期应当抱有信心。
Pendant les derniers jours de la traversée, le temps fut assez mauvais.
在这一次航行 最后几天里,天气相当坏。
最后几天里,天气相当坏。
Le parcours n’est pas une traversée, il est une suite d’arrêts devant les œuvres.
参观路线并非一次简单 穿越,它由一系列在作品前
穿越,它由一系列在作品前 停留构成。
停留构成。
L'image dure pendant toute la traversée du fleuve.
整个 河旳
河旳 程,那形象─直留在那里。
程,那形象─直留在那里。
La traversée dure normalement un peu plus de trois heures.


 路程一般持续三个多小时。
路程一般持续三个多小时。
La mer était agitée, la traversée a été pénible.
海上波涛汹涌, 海历经艰险。
海历经艰险。
La traversée s’annonce plus ardue cette fois-ci.
但这次 行程很艰难。
行程很艰难。
Trois millions n'ont pas survécu aux horreurs de la traversée.
有300万人在那可怕 旅
旅
 死去。
死去。
La sécheresse a envahi des régions hier traversées par de grands cours d'eau.
 去大河纵
去大河纵 交叉
交叉 地区现在遭到干旱。
地区现在遭到干旱。
Je crois que mon collègue a couvert la question de la traversée de Kambia.
我认为,我 同事已经谈到卡姆比亚
同事已经谈到卡姆比亚 口问题。
口问题。
Nombreux étaient ceux qui ne survivaient pas à cette longue traversée de l'Atlantique.
许多人在 跨大西洋
跨大西洋 漫长旅
漫长旅
 死去。
死去。
Chaque traversée en chaloupe dure environ 14 heures, selon les conditions météorologiques.
乘坐大艇前往,单程约需14小时,这要看天气条件如何。
Chaque traversée dure environ 14 heures, selon les conditions météorologiques.
往返各约14个小时,视天候而定。
Qui aurait pu préjuger de l’importance de cet événement dans ma vie, cette traversée du fleuve.
除非能预见到这次 河事件在我生命
河事件在我生命
 重要性,它才有可能被拍摄下来。
重要性,它才有可能被拍摄下来。
Avant 1990, le ferry était le seul moyen de transport pour la traversée du Fleuve Huangpu.
在1990年之前,轮 一直是往返于黄浦江两岸
一直是往返于黄浦江两岸 唯一
唯一 交通工具。
交通工具。
Selon le constructeur Daher Socata, c’était la première traversée du pays dans la catégorie « aviation générale ».
按照Socata 说法,这将是该国第一次“跨国”通用航空飞行。
说法,这将是该国第一次“跨国”通用航空飞行。
Grâce au ciel, il s'était assez bien tiré de la traversée, et était arrivé à Rome sans encombre.
谢天谢地,他总算在这种惊涛骇浪


 相当顺利地得以脱身,平安抵达了罗马。
相当顺利地得以脱身,平安抵达了罗马。
D'aucuns mettent en doute le nombre supposé des captifs qui firent la périlleuse traversée de l'Atlantique.
在这些致命旅
 被运
被运 大西洋
大西洋 人数受到质疑。
人数受到质疑。
La traversée entre Le Cap et Tristan da Cunha dure en général entre cinq et sept jours.
开普敦和特里斯坦-达库尼亚之间 行程一般需要五到七天。
行程一般需要五到七天。
La Trinité est traversée d'est en ouest par trois chaînes de montagnes peu élevées, au couvert forestier dense.
在特立尼达岛由东向西有三座不太高但却森林密布 山脉。
山脉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经 人工审核,其表达内容亦不代表本软件
人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false

